티스토리 뷰

일반 음악

독일 국방군--panzer lied

Erica_HEATman 2016. 11. 22. 13:14

1.제목: panzer lied[판처 리트]
2.가사: "빨강 원문" "파랑 해석" "검정 발음"

1.Ob's sturmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht,
[옵스 슈트름트 오더 슈나이트 옵 디 존네 운스 라흐트]
폭풍이 불어도 눈이 내려도,태양이 우릴 향해 웃어도

Der Tag gluhend heiß oder eiskalt die Nacht.
[데어 탁 그뤼헨트 하이스 오더 아이스칼트 디 나흐트]
한낮이 불타듯이 뜨겁거나,얼음처럼 차가운 밤이어도

Bestaubt sind die Gesichter,
[베슈타웁트 진트 디 게지히터]
얼굴은 먼지투성이지만,

Doch froh ist unser Sinn, Ya, unser Sinn:
[도흐 프로 이스트 운저 진, 야 운저 진.]
우리는 행복하다네. 그래 행복하지.

Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin.
[에스 브라우스트 운저 판쩌 임 슈트름빈트 다힌]
우리의 전차는 폭풍 속에서 돌진한다.


2.Mit donnernden Motoren, geschwind wie der Blitz,
[미트 돈너른덴 모토렌, 게슈빈트 비 데어 블리츠.]
천둥소리를 내는 엔진으로,번개처럼 빠르게,

Dem Feinde entgegen, im Panzer geschutzt.
[딤 파인데 엔트게겐, 임 판쩌 게슈츠]
전차 속에서 보호받으며

Voraus den Kameraden,
[보라우스 덴 캄메라덴]
적을 향해,전우들을 앞질러

im Kampf steh'n wir allein, Steh'n wir allein,
[임 캄프 쉬텐 비어 알라인, 쉬텐 비어 알라인 ]
전투 속에서 우린 홀로 있지만, 우린 홀로 있지만,

So stoßen wir tief in die feindlichen Reih'n.
[조 슈토쎈 비어 티프 인 디 파인트리헨 라이힌]
끝내 적진 깊숙이 돌격한다.

3.Wenn vor uns ein feindliches Heer dann erscheint,
[벤 포어 운스 아인  파인트리히스 히아 단 에어슈아인트,]
적의 육군이 우리에게 나타나면,

Wird Vollgas gegeben und ran an den Feind!
[빌트 폴가스 게게벤 운트 란 안 덴 파인트!]
전속력으로,그리고 적을 향해 가리라

Was gilt denn unser Leben
[바스 길트 덴 운저 리벤]
우리 목숨이 뭐가 중요한가

fur uns'res Reiches Heer? Ja, Reiches Heer?
[푀어 운저스 라이히스 히아? 야, 라이히스 히아?]
우리 나라 육군에게는, 그래 나라의 육군에게는?

Fur Deutschland zu sterben ist unsere hochste Ehr'.
[푀어 도이치란트 쭈 슈테어벤 이스트 운저 호흐슈테 에어]
독일을 위해 죽는 것이 우리에게는 최고의 영예다.


4.Mit Sperren und Minen halt der Gegner uns auf,
[미트 슈페어렌 운트 미넨 할트 데어 게그너 운스 아우프,]
장애물과 지뢰로 적이 우리를 가로막아도,

Wir daruber und fahren nicht drauf.
[비어 다루버 운트 파-렌 니히트 드라우프.]
우리는 이에 웃으며 그 위로 가지 않는다

Und droh'n vor uns Geschutze,
[운트 드로흔 포어 운스 게쉬우츠, ]
그리고 대포가 우릴 위협하고

versteckt im gelben Sand, Im gelben Sand,
[페어슈텍트 임 겔벤 잔트, 임 겔벤 잔트,]
노란 모래 속에, 노란 모래 속에 숨어있어도,

Wir suchen uns Wege, die keiner sonst fand.
[비어 주헨 운스 베게, 디 카이너 존슈트 판트.]
우리는 아무도 찾지 않은 우리의 길 을 찾는다.

5.Und laßt uns im Stich einst das treulose Gluck,
[운트 래쓰트 운스 임 슈티흐 아인슈트 다스 트로이로제 그릑,]
그리고 우리가 훗날 운이 다해 버려지고,

Und kehren wir nicht mehr zur Heimat zuruck,
[운트 케렌 비어 니히트 메아 쭈어 하이마트 쭈릑,]
우리가 더 이상 고향으로 돌아가지 않고,

Trifft uns die Todeskugel,
[트리프트 운스 디 토데스쿠겔,]
죽음의 탄환이 우리를 맞춰

ruft uns das Schicksal ab, Ja Schicksal ab,
[루프트 운스 다스 쉬이크잘 압, 야 쉬이크잘 압.]
우리의 운명이 다하면, 그래 운명이 다하면

Dann wird uns der Panzer ein ehernes Grab.
[단 빌트 운스 데어 판쩌 아인 에헤어네스 그랍.]
우리의 전차는 강철의 무덤이 되리라.

Dann wird uns der Panzer ein ehernes Grab.
[단 빌트 운스 데어 판쩌 아인 에헤어네스 그랍.]
우리의 전차는 강철의 무덤이 되리라.


댓글