티스토리 뷰


1.제목:アナタがいない夜風 [당신이없는 밤바람]

2.보컬:senya

3.어레인지된 원곡:동방요요몽 4면 테마곡 유령악단 ~ Phantom Ensemble

4.가사 " 빨강 발음" "파랑 해석" 


今宵、月に叢雲がかかるを

[코요이, 츠키니 무라쿠모가 카카루오]
오늘밤, 달에 걸린 구름을

庭で眺めて

[니와데 나가메테]
정원에서 바라보며

アナタの記憶呼び覚ます

[아나타노 키오쿠 요비사마스]
당신의 기억을 되새겨



憧れだった花火や

[아코가레닷타 하나비야]
동경했던 불꽃놀이나

満ち足りた無言の時間

[미치타리타 무곤노 지칸]
흡족했던 무언의 시간

愛ゆえのすれ違いと仲直りを

[아이유에노 스레치가이토 나카나오리오]
사랑했기에 엇갈림과 화해가 있어



アナタがいない夜風は

[아나타가 이나이 요카제와]
당신이 없는 밤바람은

寂しいだけみたい

[사비시이다케 미타이]
외롭기만 한 것 같아

悪ふざけしてみても

[와루후자케 시테미테모]
못된 장난을 치고 싶어도

見せたい人は無く

[미세타이 히토와 나쿠]
보여주고 싶은 사람은 없고

隙間だらけの心を

[스키마다카레노 코코로오]
빈틈투성이인 마음을

他の誰かで埋める?

[호카노 다레카데 우메루?]
다른 누군가가 메워줄까?

心が許しはしない

[코코로가 유루시와 시나이]
마음이 허락하질 않아

引きずるとかじゃない

[히키즈루 토카쟈나이]
망설이는 게 아니야



今宵、月に照らされた花を

[코요이, 츠키니 테라사레타 하나오]
오늘밤, 달빛에 비춰진 꽃을

無心で見つめ

[무신데 미츠메]
무심히 바라보며

感受性の弱まりを知る

[칸쥬세이노 요와마리오 시루]
감수성의 나약함을 깨달아



心が貧しいとは

[코코로가 마즈시이토와]
마음이 메말랐다는 건

損をする自覚も無く

[손오스루 지카쿠모 나쿠]
손해를 본다는 자각도 없고

視野の狭まりに

[시야노 세바마리니]
시야는 흐려져

酔いしれることだな…

[요이 시레루 코토다나…]
넋을 잃는 것이구나…



アナタがいない夜風は

[아나타가 이나이 요카제와]
당신이 없는 밤바람은

少し冷静になる

[스코시 레세이니 나루]
조금 냉정해지고 있어

そうか、こんな私じゃ

[소오카, 콘나 와타시쟈]
그런가, 이런 나는

見限られるワケだ

[미카기라레루 와케다]
버림받은 모양이구나

何も求められぬ日々

[나니모 모토메라레누 히비]
아무것도 바랄 수 없는 일상

待つことが美徳と

[마츠코토가 비토쿠토]
기다리는 것이 미덕이라며

つまらぬ過去を知って

[츠마라누 카코오 싯테]
보잘 것 없는 과거를 깨닫고

1十六夜を見上げた

[이자요이오 미아게타]
열엿새 밤하늘을 올려다봤어 




寂しさを埋めるのではなく

[사비시사오 우메루노데와나쿠]
외로움을 메우려는 게 아니라

見つけよう

[미츠케요오]
찾는거야

夜風に耳を澄まし

[요카제니 미미오 스마시]
밤바람에 귀를 기울이고

思うがままに

[오모우가 마마니]
마음 가는 대로



アナタがいない夜風は

[아나타가 이나이 요카제와]
당신이 없는 밤바람은

少し冷静になる

[스코시 레세이니 나루]
조금 냉정해지고 있어

そうか、こんな私じゃ

[소오카, 콘나 와타시쟈]
그런가, 이런 나는

見限られるワケだ

[미카기라레루 와케다]
버림받은 모양이구나

何も求められぬ日々

[나니모 모토메라레누 히비]
아무것도 바랄 수 없는 일상

待つことが美徳と

[마츠코토가 비토쿠토]
기다리는 것이 미덕이라며

つまらぬ過去を知って

[츠마라누 카코오 싯테]
보잘 것 없는 과거를 깨닫고

2十六夜を見上げた

[이자요이오 미아게타]
열엿새 밤하늘을 올려다봤어




夜明けも待たず

[요아케모 마타즈]
새벽을 기다리지 못하고

闇夜を思うがままに

[야미요오 오모우가 마마니]
어두운 밤을 마음 가는대로

夜風に習おう 静かにどこまでも

[요카제니 나라오오 시즈카니 도코마데모]
밤바람에 익숙해지자, 조용히 어디까지라도

海を 空を 超えて

[우미오 소라오 코에테]
바다를 하늘을 넘어서

가사출저:http://blog.naver.com/tomato2006/220116955552


댓글